ブラジルでも大ヒット!イカゲーム

こんにちは!

アヤです。

 

Netflixを観ている方、きっと多いと思います。

我が家でもすっかり欠かせない娯楽のひとつとなっています。

 

先日、巷で話題のイカゲーム🦑を観ました。

f:id:Ayazinha:20211019122706j:plain

英語版はそのままSquid Game (イカゲーム)
世界的大ヒットドラマ

Netflix史上最速で視聴数1億1100万アカウント突破、世界95か国でトップになった大ヒット中の韓国ドラマ「イカゲーム」。

多額の借金を抱えたワケありの456人が、命を引き換えに人生逆転をかけた6つのゲームに挑戦する、いわゆるデスゲームものです。

 

これまで韓国ドラマをほとんど観たことがなかったのですが、SNSを見るとタイムラインがパロディ投稿で埋めつくされているし、ブラジルでも大人気なんだよと夫に言われ、しぶしぶ見始めたところ…

 

なにこれ!おもしろ~い!

いっき見しちゃいました。

f:id:Ayazinha:20211019122927j:plain

まだ観ていない弟が遊びにきたので、ふたたび1話から鑑賞!

我が家はブラジル人+日本人という構成ですので、きまって言語か字幕をポルトガル語に設定して観ます(無い作品も多し泣)。

 

ブラジル版タイトル「Round 6」の何故

そもそもの作品タイトルですが、ブラジル版イカゲームはなぜか「Round 6」です。

f:id:Ayazinha:20211019193537j:plain

Round 6を作品名にしてるのは、ブラジルとカナダのみ


イカゲームをポルトガル語に直訳すると「Jogo da Lula(ジョーゴ ダ ルーラ)」となります。

 

ルーラと聞くと真っ先にブラジル人の頭には、2003年~2011年まで第35代大統領を務めたルイス・イナシオ・ルーラ・ダ・シルヴァの顔が浮かぶでしょう。

来年の大統領選挙への立候補に意欲的だといわれているルーラ元大統領。

イカゲームをタイトルにすることでわざわざ彼を連想させ、政治的な暗示なのでは?といった混乱を招きたくない、というのが理由のようです。

 

それに、ブラジル人にとって、そもそもイカゲームが子供の遊びとして馴染みが無いというのもあります(日本でも無いけれどね)。

ブラジルでも大ヒットしたのは、「全6回戦あるよ!」と明瞭な作品タイトルのおかげもあるかもしれません。

 

ブラジル版「だるまさんが転んだ」の衝撃

6つのゲームは、子供の頃にやったことがあるような遊びばかり。

そのなかでも印象的な第1話は、誰もが知っている「だるまさんが転んだ」で競い合う、というストーリーです。

f:id:Ayazinha:20211019193607j:plain

1話で登場の巨大女の子人形。インパクト大!!

だるまさんが転んだは、韓国語だと「ムグンファコチピオッスムニダ (ムクゲの花が咲きました)」と言うんですね。可愛い。

英語だと「Green Light, Red Light (青信号、赤信号)」だそうです。へ~!

 

そして、ポルトガル語は...

Batatinha frita 1,2,3 (バタチーニャ フリッタ ウン ドイス トレス)

 

ぜんぜん違う(笑)

 

「バタチーニャフリッタ」とは、ポルトガル語で「フライドポテト」の意。

f:id:Ayazinha:20211019123159j:plain

人をフライドポテト1本2本と見立てているのかな?

なんだそれ! 

だるまさんがころんだ=フライドポテト1,2,3 とはびっくり。

ちなみに、夫はこの遊びを知らないそうです(笑)

 

作品を楽しみつつ、新たなポルトガル語の表現を学べるので、Netflixは本当にありがたいなあ。

 

最後に、Netflix Japanの公式Twitterで紹介されている「だるまさんがころんだ」各国の吹替バージョン動画を載せておきます。

やはりブラジル版はビックリされていますね(笑)

 

それでは今日はこの辺で。

最後までお読みいただきありがとうございました!


Instagramもよろしくお願いします。